Categoría: Régulo Villarreal Dolores
Del turismo rural y vivencial de Hatun Kolla (Pueblo Grande) en la región Puno - Perú
por Régulo VILLARREAL DOLORES
Los días 16, 17 y 18 de Julio 2009, estuve en Puno en compañía de mi pequeño grupo familiar danés, que había viajado conmigo al Perú. Del Cuzco partimos en bus. Durante el viaje los ojos a dialogaron con el imponente paisaje andino; y, luego de unas horas agradables de viaje, arribamos de noche, a la ciudad de Puno. En el terminal de buses de la ciudad fuimos recibidos por el Coordinador General de la Unidad Operativa de la Red Peruana Europa en Puno y Director de IDRA, profesor Eliseo Fernández.
No conocía personalmente a Eliseo sino a través de los múltiples correos electrónicos cursados recíprocamente relacionados con nuestra Institución. Eliseo es un hombre andino de mediana edad, estatura, 1.62, estándar en los peruanos, de piel cobriza, de mirada amigable, de movimientos pausados y de hablar parsimonioso. Como sabía que iba delicado de salud (en estado de convalecencia luego de una operación en el colon) el buen compañero Eliseo y su esposa, me habían esperado con la idílica ofrenda fraternal traducida en medias, guantes, bufandas y gorros de lana (para 8 visitantes que conformaba mi comitiva) para enfrentar mejor el inclemente frío de 3.860 msnm de su región. Durante el tiempo que estuvimos en Puno, recibimos en todas partes, ese mismo trato cordial de amigos que nos deparó Eliseo y su familia en el terminal de buses de Puno.
Para el siguiente día de nuestra llegada a Puno, Eliseo nos tenía organizado un tour a la isla Taquile. En el trayecto que dura aproximadamente dos horas Lago Titicaca adentro, pasamos compartiendo vivencias con los Uros, en sus islas flotantes. Degustamos la parte tierna, blanca, la que está en contacto con el agua, de la infalible totora, que sabe casi, a espárragos frescos; compramos artesanías e hicimos paseos en los famosos caballitos de totora (pequeñas balsas a remo). En mi visita de julio 2009 al mítico Lago y sus misteriosos habitantes, noté un cambio reconfortante en relación a mi pasada visita del año 2004. Los pequeños poblados por donde pasamos, no eran los mismos de antes estando en el mismo lugar (El Lago). El botón de muestra del cambio que saltaba a la vista era la presencia de unos paneles solares para capturar calor, y, antenas satelitales, que conectan ahora, vía internet, a los Uros con el resto del mundo.
A mi regreso a Puno, comentando con Eliseo sobre mi observación, éste me informó que debido a los abusos de las agencias de turismo, los enroscamientos de los guías turísticos con algunos restaurantes y hospedajes que privilegiaban con los ingresos generados por el turismo, dejando al margen de la participación, a la mayoría de los habitantes del lugar, las autoridades, por presión de los pobladores organizados, habían determinado beneficiar a todos los pueblos al interior del Lago, canalizando por turnos, los pasos de las pequeñas embarcaciones que transporta a turistas con destino a Amantan o Tequila, las islas más grandes dentro del Lago Titi Caca. Así pues, ahora no son las agencias, ni los guías que deciden a qué restaurante conducir a sus grupos, sino, un comité de administración que fija los turnos de una manera democrática, comunitaria, compartimentada, de los beneficios generados por el Lago Titi Caca, patrimonio de todos los puneños.
En ese aspecto, Puno ha superado a otros destinos turísticos del sur del Perú, como Cuzco y Arequipa, en donde los ingentes ingresos de divisas dejadas por el turismo, solo beneficia a los empresarios del sector y condena a la inmensa mayoría de su población, a la humillante condición de pedigüeños implorando “one dollar” a los turistas, para subsistir.
La experiencia democrática en la administración colectiva de los recursos y legados culturales emprendida por Puno, debería cohesionar más en todo el País, en donde la población organizada, exija, a las empresas de turismo, a separar, por lo menos el 25% de las utilidades netas a favor de la población de las regiones. El dinero que ingresaría por ese rubro, serviría para generar trabajo para la población; mejorar las infraestructuras, proteger los santuarios, mejorar las escuelas, crear y subvencionar guarderías infantiles y casas de ancianos/as desprotegidos/as, entre otras cosas. Esa falencia de organización y conciencia de respeto por usufructuar recursos del país sin invertir y sin aportar, se ha visto claramente, en la reciente tragedia sufrida por los habitantes de Aguas Calientes de Cuzco. Es inconcebible que las empresas turísticas del lugar, no tengan un fondo de socorro inmediato para su región, separando aunque que sea el 1% de los millones de dólares que ingresa (más que a ninguna parte del Perú) al Cuzco, por concepto de turismo.
Durante el Estado Confederado de los Incas, Atún Kolla (Pueblo Grande) fue la capital del Collasuyu, los vestigios arqueológicos (en Sillastani, Patas, Cacsi) sembrados en forma de chullpas cilíndricas o los Intiwatanas (Lugares en donde se amarraba el sol para aprehender su luz y calor) en las vastas estepas del Departamento altiplánico del Perú, son las evidencias del garbo como sello grandioso del pasado cultural e histórico del lugar. Por alguna razón que nunca se sabrá; del enigmático Lago Titi Caca surgieron las expresiones culturales más grandes de nuestro país y continente, las mismas que han quedado graficadas en la arquitectura, cerámica, agricultura planificada, domesticación de auquénidos, de tubérculos, etc.
Así mismo quedará flotando en la imaginación como una bola de cristal de acertijos, porqué la zona Atún Kolla, especialmente Sillustani, fue escogido como el lugar del eterno descanso de Tiawanacos, Qollas y Quechuas. Se considera a Sillustani - ¿Reposo de las garras o Asiento delicado cogido con la yema de los dedos? (Sillu = Uña + Tani = Asiento o Reposo) uno de los necrópolis más grandes del mundo, que guarda celosamente signos de historia y se hace inolvidable para cualquier visitante, por sus enormes torres funerarias. Los españoles al ocupar militarmente la capital del Tawantinsuyu, no encontraron cementerios que justiciasen la Capital de un Estado poderoso como el de los Incas; y la creencia apunta a que Sillustani, como el Campo Santo real de los creadores del Estado Confederado de los Incas .
Partimos de Puno con dirección a Atún Kolla, en dos camionetas. La ruta que tomamos fue hacia Juliaca, hasta un lugar de desvío a Sillustani; y, de ahí, continuamos hacia el lugar de nuestro destino, por un camino asfaltado. Atún Kolla queda a unos 30 Km al norte de la ciudad de Puno.
Sillustani, luego de invitar a una caminata entre piedras y silenciosos insulares, empuja de repente al sorprendente impacto de las cristalinas aguas la laguna Umayo (a lo mejor ¿Lago con Cabeza? Uma = Cabeza, sufijo Yo, como genitivo = De o Con). Y, como todo en los Andes se explica mediante mitos y leyendas, los lugareños aseguran que la laguna es el resultado de las lágrimas de una desconsolada princesa que había llorado hasta exprimirse totalmente y quedar convertida en una piedra. Nadie dice porqué, ni por quien lloraba la pobre princesa, a lo mejor por su príncipe, porque este se decidiera estudiar para sapo, para despertar luego con besos pegajosos, a las bellas durmientes. La Laguna Umayo misma, parece una bella durmiente, retozando de vez en cuando con los románticos vuelos de las garzas. El caso es que el color azul del lago, en medio en una planicie con protuberancia de cerros como rostros quemados por el frío y el sol, penetra al espíritu con la fuerza seductora de una mirada nórdica, encandilando cielos y soledades.
El paquete turístico que ofrece el tour a Atun Kolla comprende: Visita a museos de sitio; Caminata con Llamas, Participación en la elaboración de artesanía, Preparación de comida con productos del lugar; competencia a remo en la laguna Umayo, participación en labores agrícolas y, socialización con los pobladores del lugar participando de sus fiestas. Mis compañeros daneses quedaron fascinados por el lugar, la experiencia de comer pan de quinua, papas con queso fresco y carne de alpaca; y, sobre todo, el buen trato de los compañeros del Turismo Rural Vivencial de Atun Kolla. Nuestra anfitriona en Sillustani fue la casa Alli Wasi (Buena Casa) de la señora María Valdivia Chávez y esposo. El joven Abelyan Roque Valdivia, hijo del matrimonio, estudiante de turismo, nos acompañó todo el tiempo juntamente con Eliseo; informándonos e indicándonos lugares y hechos interesantes de su comunidad.
En Sillustani nos cupo la suerte de participar en la multitudinaria y colorida fiesta de la Virgen de la Candelaria, con varios grupos de danzantes de diabladas, llameradas, cullahuadas etc., enmarcados dentro de un ambiente competitivo comunal que exalta el trabajo en equipo, el prestigio de su colectivo en los vestuarios de sus danzantes, el profesionalismo de sus músicos, e incluso, en el mejor trato a sus visitantes. Las competencias comunitarias que inciden mucho en la emulación, son totalmente diferentes a la “competitividad” rapaz y salvaje del capitalismo que desencadena envidias, odiosidades y venganzas por ser el endiosamiento del individualismo ramplón, cuya máxima aspiración es la ganancia monetaria a como de lugar, sin importar ni métodos ni medios para lograrlo.
Las competencias comunitarias manifestadas en sus fiestas populares, empiezan a aplicarse en el control colectivo de los bienes y recursos naturales e históricos de las comunidades y en la generación de Turismos rurales y vivenciales. No cabe duda que sólo los pueblos organizados y en movimiento, detendrán la corrupción que genera pobreza e injusticias en nuestro país. De los pobres saldrá la respuesta contra la pobreza y no de los políticos rastreros, ni de los gerentes del hambre, los economistas neoliberales. Y es obligación moral de los peruanos de adentro y de afuera, alentar, estimular y ayudar a crecer experiencias como la de Puno, cuya iniciativa tiende a generar fuentes de trabajo por los propios peruanos. Y la forma de apoyar esas iniciativas colectivas, es solidarizándonos, recomendando a amigos y conocidos de Europa, Asia, Norte América, etc., para que vayan visitar a nuestros pueblos, que conozcan nuestra cultura, que paguen a nuestros hermanos por sus servicios, en lugar de enviar representantes con sueldos en dólares, sólo para sacar fotos de la pobreza material de nuestros pueblos y exhibirlos luego, en lugares de lujos, con ínfulas de “redentores”.
Lo destacable y aleccionador del Turismo Rural Vivencial de Atun Kolla para todo el Perú, es la participación colectiva y comunitaria en el cuidado de su fauna y flora locales, y, la explotación racional de sus recursos y herencias arqueológicas.
Si bien es cierto que los lugares arqueológicos del país, en su vigilancia y guardianía legal está a cargo del Estado peruano a través del INC, el cuidado y mejoramiento de caminos de acceso, seguridad y mantención de limpieza de los santuarios y buen trato a los visitantes, etc. es cosa de los habitantes de cada lugar, región o zona, por ser permanentes y directos responsables de sus legados, y no de los yermos burócratas temporales sin otro interés que calentar sus asientos y refrescarse con la esperanza mensual de sus sueldos.
En ese contexto, la Asociación Asturis e IDRA Perú, hacen un trabajo loable para su región. La comunidad organizada ha construido hospedajes vivenciales consistentes en 15 casas (por ahora) de aspectos rústicos, de piedras y barro, pero, muy cómodos y funcionales interiormente. Los hospedajes, pequeños, con techos bajos, concebidos para amortiguar el frío kollawino, son muy agradables, con dormitorios con baños privados. Y lo mejor de esa experiencia de turismo rural y vivencial, es que los anfitriones, a pesar de su excelente amabilidad, cuidan la intimidad de sus familias. Los turistas se llevan la imagen y el recuerdo del buen trato y la mejor acogida, y no el morbo de haber convividos con gente muy pobre. En muchos lugares observé con indignación y dolor, cómo, los arrogantes guías turísticos, por comunicarse en inglés con los visitantes, se creían diferentes y con derechos a mostrar, sin ningún pudor y sin el consentimiento de los anfitriones, las intimidades de las familias, metiéndose hasta la cocina en donde se refugian los cuyes por no entender idiomas extraños, para decir “así viven estos indios”.
Es un honor para la Red Peruana Europea, tener al compañero Eliseo Fernández y su organización Idra Perú, como Coordinador de su Unidad Operativa en Puno. Idra Perú, juntamente con la Asociación Asturis y las diferentes comunidades campesinas del lugar, están impulsando el dignificador Turismo Rural Vivencial en Atun Kolla y ojalá se extendiera por todo el altiplano, primero, por todo el país, después. Las organizaciones de peruanos en el exterior están invitadas a participar en estas cruzadas concretas de lucha contra la pobreza y la corrupción, en lugar de fabricar órdagos triunfalistas u oraciones de consuelos anuales en forma de chocolatadas de la caridad, que no conducen a ninguna parte, ni a los caritativos, ni a los destinatarios de la lástima.
Régulo Villarreal Dolores
Coordinador Colegiado de la Red Peruana Europea y Red Peruana Mundial, Dinamarca.
Contacto con Turismo Rural Vivencial en Atun Kolla- Puno.
Contactos:
Idra Perú idraperu@hotmail.com
Julio Vilca qollawasi@hotmail.com
Serafín Colca Ayrampuwasi@hotmail.com
Román Paredes rumiwasi@hotmail.com
Santiago Monteagudo santiwasi@hotmail.com
María Valdivia Chávez Alywasi@hotmail.com
Hugo Colca Cel. 051-951502640
Martín Montiel martinwasi@hotmail.com
Nicolás Colca arcowasi@hotmail.com
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Saludo Solidario a los compañeros de Consejo de Consultas
por Régulo VILLARREAL DOLORESEstimados compañeros del Consejo de Consulta, he seguido con interés la evolución de vuestras demandas POR LA DEROGATORIA DE LA RM 1414/RE-2008 Y EL RESTABLECIMIENTO DE LA PARTICIPACION CIUDADANA DE LOS PERUANOS EN EL EXTERIOR y me alegra sobre manera el vuelco cualatativo que han dado respecto a la lucha por la autonomía de los CCs, marcando equidistancia con los Consulados (equidistancia no es sinónimo de confrontación, sino, de respecto recíproco para el diálogo), al proponer la Conformación de una Mesa de Diálogo “para consensuar un Reglamento de Organización y Funciones que permita un verdadero espacio de diálogo y cooperación con las oficinas consulares, con respeto irrestricto de la autonomía organizativa”.
Incluso, sorprende positivamente, no presumir ser los “unicos interlocutores válidos” de los peruanos “ante las Embajadas”, como todavía siguen los compañeros de Mopex y Pex que creen que ellos, pueden dar “soluciones concretas” al divorcio existente entre la comunidad peruana desprotegida del exterior y la indiferencia de los podridos políticos gobernantes de turno de Lima. Toda pretension unilateral, lindante con la arrogancia, es baza constante para la desunion, y los peruanos necesitamos unirnos para protegernos y progresar como colectivo. Así mismo, Uds. reconocen la existencia de otras organizaciones de peruanos en el exterior con similares objetivos que los de los Ccs y desean trabajar con todos ellos. El único que puede dar soluciones concretas y correctas a los problemas comunes, es la convergencia de intereses de todos, en un solo frente tejido de las diferencias y, las diferencias, hecha voz de todas las urdimbres, transformada en reclamos y exigencias de nuestros derechos, antes que en súplicas pusilánimes a autoridades corruptas y temporales de nuestro pais.
En ese orden ideas, cabe recordar el surgimiento multitudinario, desde las bases, de la Red Peruana Europa en Sevilla (2007), como necesidad y respuesta coherente a las variopintas organizaciones de peruanosa en Europa que exigian una cobertura multinacional y multicultural como solucion para proteger a la diaspora y proyectar el esplendor de la imagen cultural de nuestro pais, en el continente europeo.
Al citado evento de la peruanidad, convocado por algunos compañeros generosos, acudimos más de 200 peruanos/as, representando a más 40 organizaciones de la diáspora, sembrada en los diferentes países de la Unión Europea; y todos concurrimos voluntariamente, orientados por nuestras convicciones y asumiendo nuestros propios gastos: pasajes, alimentación etc, convencidos de que solo Unidos a nivel europeo, podríamos hacernos respetables y útiles a nuestro país. Los tiempos que corren de mano con la xenofobia, confirman el acierto y la necesidad de Unir a la diápora, bajo la hegira de una bandera multinacional como la Red Peruana Europa y Mundial, abierta a todas la corrientes del pensamiento, propiciando más acciones concretas como las cooperativas y los Micro Créditos para generar fuentes de trabajo, que declaraciones etéreas de “buena voluntad” que a nada conducen. Unirse, no significa hipotecar ni la automía ni los principios de cada organización. Diseñando entre todos, proyectos convergentes, como la lucha contra la corrupción en nuestro país, cuyo corolario es la injusticia, el hambre y la tristeza de nuestros pueblos, y. buscando y encontrando alternativas de Unidad ante la amenaza constante de retornos forzados a miles de nuestros compatiotas, estamos forjando la verdadera Unidad con objetivos concretos.
Así mismo, debo manifestar mi extrañeza ante la malevola pretension de “peruanos honestos y transparentes” de pretender desprestigiar la labor aglutinadora la Red Peruana Euroa y Mundial, vinculándola con el actual y nefasto Partido aprista peruano del reptil Alan García Pérez. La R P E - M es una Alianza Institucional Solidaria abierta a toda la polifonía peruana para armar la voz nacional en el exterior; y no tiene, por ende, el espíritu camorrero de García Pérez, el Torquemada peruano, para someter mediante la hoguera, al servilismo incondicional de sus acolitos y de terror a sus adversarios. En la La Red Peruana Europea y Mundial, cada miembro, como persona jurídica, es libre de militar en el partido político de su conveniecia o consagrarse a la religión que su conciencia la incline, pero como institucion, La Red Peruana Euroa y Mundial, por la claridad y precision de sus estatutos, no permite ningun procelitismo político o religioso entre sus asociados.
El compromiso de La R P E - M es con la diáspora peruana en el exterior y con el país, pero no, con ningún partido político en particular. Dentro del país, la R P E - M, realiza cursos de Capacitación y Formación en Gestión Administrativa Municipal y proyectos de inversión pública, dictado por profesionales del ramo, con entrega de certificados, incluidos, con el convencimiento de que solo el conocimiento de nuestras virtudes y defectos, no sacara de la pobreza y la dependencia.
En tal virtud, no existe ningún inconveniente en mostrar como trabaja la RPE-M en cualquiera de sus 15 Unidades operativas. Como muestra de su labor en bien del pais, señalaré que el dia viernes 13 de marzo 2009, estuvo en la RED PERU de Chiclayo , la Coordinadora de la RED en Londres , Lic Doris de John , especialista en Tursimo , dictando una Conferencia sobre ” Proyectos de Turismo Rural en la Cuenca del Zaña ” un Evento Coordinado entre la RED y la Universidad Privada de Chiclayo; y, el 20 de marzo Doris dio otra Conferencia en la Universidad ALAS PERUANAS de Chimbote, Organizada por la Unidad Operativa Regional Ancash de la RED PERU, así mismo, el día 25 de marzo, la Lic Doris de John, dictó otra Conferencia en Cajamarca en la Universidad Nac. de Cajamarca, evento organizado por la Unidad Operativa Regional Cajamarca de la RED PERU . El 5 de Marzo 2009 estuvo en un evento en Lima, la Coordinadora de Paris Francia de la RED MUNDIAL , organizado por la Unidad Operativa Regional Lima y varias ONGs.
Para la Convenciónde MUNICH (6-7.12.08) se invitó a un grupo de Médicos de EEUU (Evangélicos ) que hacen proyectos de Postas Sanitarias en Perú, para que nos nformaran de sus Proyectos y su trabajo Profesional, más NO de su Iglesia. Por invitar a evangelistas ¿se podría acusar a la RPE-M de ser agentes yanquis?. Al evento de Munich se invitó también, a una Organización Ecologista Alemana ( muy Conocida por pertenecer al Partido de los VERDES ) y el Sr Schulze, habló de la Defensa de la Ecologia del Perú contra los residuos tóxicos Mineros de Cajamarca y la Oroya ¿por invitar a un militante ecologista sería lícito acusar a la RED de ser parte del partido de los Verdes Alemanes?. Al evento de marras, se invitó, así mismo, a un Directivo (vinculado, dijeron, a Sendero Luminoso) para hablar de la Xenofobia en Europa. Por ese ejercicio de pluralismo, ¿sería honesto acusar a la RPE - M, de ser filo senderista? Del Perú se invitó a varios Alcaldes , Directivos ONGs vinculados con proyectos y que ejecutan Proyectos , 04 aceptaron pero cancelaron su participación a última hora. A Munich se invitó al Presidente de la Asociación de Municipalidades del Perú (AMPE) y Alcalde de Trujillo para hablasen de sus Proyectos Institucionales y no pudieron asistir. Incluso, por motivos prácticos y económicos la RED de Chiclayo utilizó una vez, el local del Partido Aprista para realizar un evento a favor de la colectividad del lugar; y eso es precismente el motivo para que los torpes y resentidos, traten de vincular a la RPE-M con el actual partido gobernante, para descalificar, y poner en cuestión su independencia institucional pluralista.
Toda esta reseña necesaria, es para dejar en claro que la Red Peruana Europa y Mundial, es una institución pluralista, sin ninguna vinculación institucional con ningún partido político, menos con el funesto oxímeron del aprismo: Alán García Pérez conductor destructor legal, o legítimo deslegitimador del legado auroral del partido Aprista Peruano de Haya de la Torre. Para el Sr. Alán García Pérez El Antiimperialismo y el Apra se ha reducido en bajarse los pantalones ante el genocida Bush, hijo, llamandolo a éste públicamente “His excellency” cuando todo el mundo, desde los más miserables hasta los millonarios, llaman a los presidentes yanquis: Mister President, dejando “his o her excellency” para el trato protocolar con las monarquías europeas o la presentación de cartas credenciales de los Embajadores ante los países receptores. Para el gran felón histriónico, al agacharse y llamar “his excellensy” a un terrorista como Bush, hijo, estando él, en el mismo rango de gobernante, era sólo para demostrar su servilismo para verguenza universal del Perú. Para él y sus sumisos acólitos, los otrora paradigmas del Aprismo: “Sólo el aprismo salvará el Perú”, “Pan con Libertad”, “El Antiimperialismo y el Apra”, es un cojudeo político de marketing, para burlarse de los peruanos que adoran a los encantadores de serpientes y afiebrados demagogos que desconocen el amor propio. Con el giro a la derecha cavernaria del funesto oxímeron del aprismo: Alán García Pérez, el Apra está condenado “al pasado vergonzante” de la vergonzoza y rastrera politiquería peruana.
Régulo Villarreal Dolores
Coordinador Colegiado de la Red Peruana Europea – Dinamarca
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
¡Feliz Año Nuevo!
por Eduardo CASANOVA
Ojalá se cumpla el deseo de todos de que el 2009 sea mucho mejor que el 2008. Un año de felicidad que haga olvidar todos los problemas que han venido arrastrándose desde que empezó el Milenio. Y que convierta el Milenio en 992 años de Felicidad.
Es el deseo de todos los que hacemos LITERANOVA
Solidaridad como Reflexión (para Humberto Salas Portugal y su Laberinto Sarkozy) - Saludo Navideño
por Régulo VILLARREAL DOLORESPara mantener la tradición como música íntima o diccionario de consulta anual del significado de la Navidad, había pensado en repetir o repartir el mismo panetón gramático de las clásicas salutaciones ¡Feliz Navidad! Y que el Papa Noel te lance desde su carroza mítica, los mejores regalos como carcajadas enjuagadas de nieves titilantes como cristales ateridas a pinos y renos eternos.
Mas, a partir de esta Navidad 2008; para la inmensa mayoría de los peruanos, latinoamericanos y extranjeros en general en Europa, la Navidad ya no será sólo la celebración de la nostalgia como metáfora de fraternidad universal, sino como el espejo trizado del mundo, mostrando su descarnada realidad. Los inocentes conceptos de Navidad como fiesta de la paz, han cambiado, la globalización con su glotonería unipolarizante, lo ha desinflado y eso nos lo recuerda la estremecedora crónica o el periplo bufo de nuestro compañero Herbert Salas Portugal, detenido y humillado en Francia por solo pasar por su territorio minado de chauvinismo zarcociano rumbo a Madrid de donde debía abordar su avión con dirección a Lima, en un retorno forzado por las autoridades italianas.
Considerando que hechos como estos, más que una reacción de solidaridad efervescente, condenas y diatribas contra el proceder inicuo de las autoridades europeas, debe servirnos de advertencia a los extranjeros en Europa, conduciéndonos a la reflexión, dejé la manifestación de mi solidaridad con el compañero Salas Portugal, para esta ocasión navideña, en donde no todo es color de rosa u olor a pino para la diáspora peruana y por extensión para todos los extranjeros residentes en Europa, pues, con la xenofobia que manifiesta en Europa, ningún extranjero será intocable en el futuro.
Los días 10, 11, 12, 13 de Octubre pasado, estuve con Herbert en Rimini, en el marco del Diálogo Intercultural organizado por José Cruz y su Asociación Unión Latinoamericana (Ula), ahí, el compañero confidenció que estaba forzado de retornar al Perú, luego de 11 años de residencia en el país, durante los cuales, 4 años había estado casado con una ciudadana europea, y le faltaban 3 años para adquirir la ciudadanía italiana; y que las autoridades de la delegación de la policía de Bologna, donde reside y cursa el 5to año en el Departamento de Artes Visuales, le habían negado cualquier tipo de trámite para quedarse, por estar en situación de divorcio de su cónyuge.
La experiencia del compañero Salas, parece un fragmento extraído de uno de los círculos de la tétrica Divina Comedia de Dante o, un capitulo denigrante a la dignidad humana de la célebre novela El Proceso de F. Kafka en donde las acrobacias del cinismo de los jueces, recurriendo a argumentos pornográficos de la “justicia” y “defensa de la moral colectiva” transforman, a base de acusaciones, en “culpable” a un inocente.
Aunque parezca paradójico e incluso duro, pero dicho con franqueza, la experiencia de nuestro compañero Herbert Salas, es el mejor regalo de Navidad a la diáspora peruana, porque de no ser Herbert quien es: Comunicador social, estudiante del 5to año del Departamento de Artes visuales en la Universidad de Bologna, todas las humillaciones y desprecios infligidos por las autoridades francesas, habrían quedado solo pegados en su carne y en su conciencia como candentes marcas del resentimiento (con toda justicia); pero no habría sido un testimonio de advertencia a todos los extranjeros que vivimos en Europa; Porque cada línea escrita de la experiencia, se transforma en la mitología del alba encendiendo fogatas para leer la historia, más que con los ojos, con la memoria aleccionadora y la conciencia.
Herbert, en su condición de intelectual peruano, ha sabido capear el temporal con dignidad, encarnando con energía la grandeza de nuestra nacionalidad; y, utilizando la ironía, arma de la inteligencia, nos muestra a las autoridades francesas como los maestros del sarcasmo, la provocación, el desprecio y el cinismo por la “libertad” y el derecho de los demás. Pero valga decir que esa dialéctica incendiaria, con aroma cardenalicio y maquiavélico no es “cualidad” exclusiva de los franceses, sino, virtud de todos los habitantes del continente europeo; ellos están acostumbrados a vender las baratijas de sus “ideas” libertarias, pero sosteniendo con ambas manos, cadenas y cuchillos traidores para sojuzgar a todos los pueblos no europeos.
Por eso reconforta la entereza ejemplar de Hebert, en las adversidades, ahí donde afloran las verdaderos valores morales y éticos de los hombres. Así, la experiencia dolorosa del compañero Salas, es al mismo tiempo: lección y advertencia para organizar la protección de la diáspora peruana en el extranjero; porque en el futuro, ningún extranjero será intocable; incluso quienes poseen pasaportes europeos, porque la nacionalidad no está sólo en los documentos sino, en el color de la piel, en las facciones étnicas que nos dotó la naturaleza, en la forma de utilizar el idioma aprendido y hasta en la necesidad de condimentar los alimentos.
En ese orden de ideas, en el futuro, la política europea reavivará la vieja pero rentable treta del colonialismo: enfrentar a todos contra todos; a peruanos contra peruanos, a latino americanos contra latinoamericanos, a extranjeros contra extranjeros, de tal manera que ellos aparezcan como los magnánimos y los extranjeros como “buenos salvajes”, tratarán de justificar sus errores, culpando a los inocentes o convirtiendo a los inocentes en culpables, como al persona F de la novela El Proceso, olvidándose que Latinoamérica recibió, con los brazos abiertos, a todos los europeos que salieron huyendo de sus guerras de usuras.
Es tiempo de organizar la diáspora peruana en el extranjero, porque la xenofobia no se manifiesta solo en Europa, también vemos que lo mismo sucede con nuestros compatriotas en Chile, en Bolivia, necesitamos una organización civil con carácter global, y esa organización, para ser inmediata y eficaz, deberá contar con un respaldo económico generado por los mismos peruanos, a través de cotizaciones voluntarias, sin esperar que Norte América o Europa financie nuestra seguridad, inmediatamente luego de crearnos inseguridad.
La compañera Helia Cáceres, Miembro de France Amérique Latine, en la carta de solidaridad dirigida al compañero Herbert, propone la fundación de un ente defensor de los derechos los Inmigrantes Latino Americanos.
La necesidad de proteger protegiéndonos, sigue siendo la misma asignatura inconclusa desde la I Convención de Peruanos en Sevilla – mayo 2008 en donde se planteó la necesidad de formar el Instituto de la Inmigración Peruana, reforzada o sustentada por la Federación de Peruanos en Europa, con filiales en cada país europeo miembro o no, de la UE y en el Perú. El objetivo del Instituto de la Inmigración Peruana, pretendía lo mismo; proteger los derechos de la diáspora, tanto fuera como dentro del Perú, incluso buscar tratados bilaterales para transferir las jubilaciones de miles peruanos, al Perú, de tal forma que estas fueran cobradas en nuestro país y el dinero utilizado en el Perú. Las actuales coyunturas políticas de Europa expresada en la experiencia humillante del compañero Herbert plantean nuevamente una respuesta organizada para la protección y no solo de alborotos carnavalescos de vivas o mueras que no conducen a ninguna parte. Considerando que existen diversos grupos de peruanos con heterogéneos intereses, y no para chocar con nomenclaturas consideradas “derechos reservados”, tales como “federación”, “redes” etc., lo más viable sería, conformar una instancia de voluntarios organizados, en torno al tema concreto de Asistencia Inmediata a Peruanos Obligados a Retorno Forzado = AIPORFO
En todo caso, necesitamos poner manos a la obra; todos los peruanos/as que creemos en la solidaridad organizada como el mejor medio de protección y no solo en las declaraciones líricas para calmar la conciencia. Debemos difundir la necesidad de organizarnos para protegernos, al margen de las juntas solo para las diversiones.
Así pues, el aporte de nuestro compañero Herbert, nos brinda no solo la reflexión, sino también, la oportunidad de juntarnos a todos los que creemos en los mecanismos democráticos de la organización como antídoto a la xenofobia. ¡Feliz Navidad! A todos y un permanente abrazo para ti compañero Herbert, tu amigo de la Cooperativa del Milenio Perú Ante el Mundo – Dinamarca.
–
SARKOZY EXPRESS
¡¡¡Viaje gratis con exceso de equipaje desde Francia a cualquier parte del mundo!!!
¡¡Atención Latinos de Europa!! Incluye 15 dias de vacaciones relajantes en un hotel a las afueras de Lyon y visita guiada a la ciudad ¡¡¡Aproveche esta oferta excepcional, NO se lo pierda!!!
Estimados amigos y compañeros:
Finalmente puedo responder este mail para poder explicar lo sucedido, aunque hay muy poco que explicar.
A 48 horas de mi regreso forzado a Peru, aun sigo sufriendo las consecuencias de estos atropellos. Mis equipajes no han sido todavía ubicados, estoy en casa de mis padres, sin poder cambiarme de ropa pues todo mi equipaje no ha sido ubicado aun por la aerolínea KLM.
Elevo la mas profunda solidaridad con quienes han compartidos estos días mi privación de libertad, entre ellos el campeón nacional de ajedrez de Colombia, quien estaba volviendo a casa con sus colegas después de haber vencido por tercera vez en la historia de Colombia un campeonato mundial en Europa, privado ahora de su libertad en el centro de detención de Lyon-Saint Exupery por transitar en auto de Alemania a España, donde es residente hace años.
Es tiempo de reflexionar sobre lo que nos aguarda, sobre las políticas de cifras que el gobierno Sarkozy ha instaurado y esta ejecutando sin miramientos…
Liberté, égalité, fraternité
Francia ha sido en nuestra historia moderna la causa inspiradora de muchas revoluciones, ha marcado la pauta humanista en todos los campos del saber, la ciencia y la cultura mundial, mas, hoy en manos de la más ciega política globalizante, sigue la pauta de los países intolerantes y en crisis de identidad.
Sabemos por muchas razones que los centros de detención y las políticas migratorias radicales han sido investigadas y rechazadas por la Comisión Europea, pero Francia, usando su soberanía ha deslindado cualquier compromiso con los principios que fundan sus bases de creación republicana, libertad, igualdad y hermandad, verdaderos y reales bases de nuestra democracia mundial.
Habiendo extinguido todas las posibilidades por retomar mi staus de legalidad en Italia, país en el que resido hace 11 años, tomé la decisión de volver al Perú para reiniciar mis tramites a través de la Embajada italiana por mi estado familiar. Soy casado hace 4 años con una ciudadana europea, en espera hace 3 de ciudadanía y encontrándome en proceso de separación, pedí una visa de reagrupación familiar en setiembre del 2007 en Perú, la que me fue concedida por un año. Con este documento llegué a Italia en Setiembre del 2008 y he luchado con la burocracia italiana para poder convertir mi permiso de soggiorno por uno de trabajo o estudio, pero la delegación policial de Bologna, donde soy residente y estudiante del 5to año del Departamento de Artes visuales, me negó cualquier tipo de tramite.
El dia 24 a las 8 PM partí en el tren de Milán a Barcelona, con la indicación de los funcionarios de Ferrovie Italiane, que era del todo licito pasar por Francia. Los costos de los pasajes en estas fechas me hicieron decidir por tomar el vuelo de LAN Perú desde Madrid a Lima, mi destino final donde tenia que haber llegado el 27 de noviembre a las 00:30.
Francés falso y cortés
Después de haber atravesado la frontera, en la localidad de Modanne, Prefectura territorial de Savioe, el tren es obligado a detenerse a las 10 de la noche. Los efectivos de la policía de Frontera realizan una inspección implacable en todos los ambientes de dicho tren. Mi cabina compartida con un italo-argentino procedente de Milano es invadida por 4 furiosos efectivos que pronuncian mi nombre con dificultad. Mi incipiente pero educado francés responde a sus improperios con calma, vaticinando la desigualdad de condiciones en la que me encontraría en adelante. Me obligan a descender del tren, y a empujones soy conducido a la delegación de frontera. Al momento llevaba conmigo 4 equipajes de los cuales dos maletas de 23 kilos, minuciosamente organizados para evitar sobrepesos, y dos bolsas de mano en las que llevo todo mi tesoro de 11 años de trabajo: 4 discos duros conteniendo fotografías, videos y entrevistas que hablan de la migración, el arte y la cultura, junto a mis instrumentos de trabajo, trípodes, cámaras fotográficas, videocintas que contienen los vestigios de inocentes entrevistas de años de búsquedas y respuestas a preguntas sobre la migración e identidad en Europa.
Una vez allí, en la delegación de frontera, empiezan las agresiones, empujones, amenazas gratuitas. Nos es requisado y registrado minuciosamente todo, hasta los pasadores de los zapatos.
Nunca antes había enfrentado tanta desilución, el país con el que soñaba, la lengua de los padres de la patria, la cuna del cine y la fotografía convirtiéndose en una amenaza contra mi seguridad.
Somos conducidos a un ambiente sellado, donde uno por uno viene llamado a ser interrogado. Comparten conmigo el pequeño lugar lleno de micrófonos y cámaras ciudadanos del Magreb, India, Rumanía, Senegal.
En los ojos del magrebino, el miedo, la rabia. Empieza a acumularse el stress y el cansancio después de unas horas, el nor-africano se agita y estrella su cabeza violentamente contra el vidrio blindado hasta sangrar, los policías acuden, los ojos desorbitados, es agredido, con una barra retráctil de fierro, delante de todos nosotros, y es dejado a tierra. No consideraron el grado de shock psicológico que ya estaba sufriendo.
La espera dura horas y a las 4 de la mañana me llaman, me toman las huellas y me hacen las típicas fotos con numeritos. El cinismo del oficial-fotógrafo demuestra la rutina y el aburrimiento de sus funciones.
Voulez vous parler… en Perú no se puede hablar francés
Soy aislado en una oficina y me someten a un vergonzoso interrogatorio en francés. Me dicen que puedo usar el teléfono para llamar a alguien en Francia. que me van a recluir por intentar quedarme ilegalmente en territorio francés. Hablan ente ellos y aun no he respondido nada. Mi precario francés responde a algunas de sus preguntas, guardando la serenidad de la verdad.
Me culpan de llevar documentos falsos, pasaportes, permiso vencido , visa irregular. Me atrevo a pronunciar en Francés, que me encuentro de transito para tomar mi avión en Madrid en pocas horas. Me cogen del cuello y me dicen que no los voy a engañar. En Perú no se habla francés, los peruanos no hablan francés, ¿por qué hablas bien francés? tu has vivido a Francia ilegalmente todos estos años, no mientas…
Conocer una lengua se convierte en un delito más en tiempos de migración y globalización. Llueven agresiones verbales de todo tipo, empellones, amenazas. El oficial empuña el cuello de mi camisa y me mira desesperado sin poder alterar mi calma. Le digo que se calme.
Me interrogan sobre el material que llevo, les digo que soy estudiante de periodismo y fotógrafo, que estoy volviendo a mi país.
Me pregunta qué hacía en ese tren, cual era mi destino, muestro mi pasaje de vuelta a Lima desde Madrid, ticket electrónico de LAN con fecha 27 de noviembre. Lo mira y dice que todo es falso. Lo rompe delante de mi. Pido un traductor.
Soy conducido al primer ambiente y me prometen que me harán decir la verdad o no saldré de allí. Estoy muy preocupado por mis cosas. Tengo dificultad para caminar con los pantalones sin correa y zapatos sin pasadores, en ese lugar ha nevado 30 cms.
Un vaivén de policías, y por fin a las 5 y media llega una traductora que me empieza a instigar en perfecta sumisión, “diles toda la verdad, va a ser peor…”
Antes del amanecer, el oficial principal me hace sentar con la traductora, me interrogan por media hora. Me hacen firmar documentos en los que aseguran que tendré un trato digno, que tendré un abogado y un proceso. Me explican que mis derechos están reducidos por 48 horas. Soy conducido a una carceleta fría donde me espera un colchón de gimnasia y una cubierta. Me despiertan y estoy desorientado, no sé qué hora es, no hay ventanas. Para mi son como las 9 o 10 de la mañana. Pido ir al baño pero no me lo permiten. Vuelvo a dormir y me despiertan otra vez, voy al baño por primera vez después de haber sido detenido hace 12 horas. Me llevan a una oficina donde es medio día, y todo el relevo policial hace que no conozca otra vez a nadie. me piden que entre a la pagina de LAN donde imprimen mi ticket de nuevo, pues el que yo llevaba había sido todo roto delante de mi durante el interrogatorio.
Pensé que habían reflexionado, que habían reparado en que era absolutamente ilógica mi detención.
Camino al país del Pequeño Príncipe
Me hacen salir, como a las 4 de la tarde, sin haber comido más que unas galletas y una confección pequeña de jugo, me ponen una correa que sujeta mis manos a un par de esposas. Es la primera vez que me ponen esposas. Me veo así, esposado y pienso en la imagen que doy, demacrado y desmoralizado. Una situación humillante de ser tratado como un terrorista de alta peligrosidad. Me dicen que estoy siendo trasladado a Lyon, al aeropuerto de Saint-Exupery, nombre que me recuerda el libro de mi infancia.
El 25 de noviembre, después de 2 horas, me doy cuanta que me dirijo al norte, pasando por Grennoble, el policía me dice amablemente que voy a un centro de detención, que no es una cárcel, que es como un hotel, que estaré bien, que no me faltará nada. Pienso en mi vuelo del día siguiente, en mis cosas, en quienes me esperaban en Barcelona, en Madrid.
Pregunto por mi teléfono celular, me dicen que lo tendré allá y podré llamar a quien quiera.
AL llegar, veo la realidad delante de mi. Un centro de detención temporal, de esos que tanto habían hablado las autoridades italianas, la solución a los problemas del primer mundo.
Al entrar otra vez las humillaciones, me desvisten y me registran hasta los órganos genitales. Me explican los derechos que tengo, el tiempo máximo que podré pasar allí es de 32 días y mi derecho a pedir asilo a Francia.
Una verdadera cárcel, con altos muros y alambres de púa, vallas electrificadas, cámaras, etc. Apenas llegado, una chica de Paraguay, arrestada días atrás por prostitución clandestina se me acerca y me dice en español que compartiré la habitación con 2 delincuentes chilenos carteristas, que no me separe de mi celular, que se lo acaban de robar. La policía francesa usa viejas estratagemas de colonialismo , es decir, pone a unos contra otros para desarmonizar. El ambiente es muy tenso, se separan por etnias, los árabes con árabes, los eslavos , los africanos, los latinoamericanos.
La cifras de Sarkozy, el hijo de Polonia
Después de dormir un poco tenso me atrevo a pedir mi celular, me es entregado. Empiezo a hacer mis primeras llamadas. Inútil pensar que sirvan de algo en ese momento, solo me consuela sentir la voz de mis familiares y amigos.
Me dirijo al CIMADE, asociación que ha conseguido abrir una oficina dentro del centro de detención. Me ofrecen café, ya tienen mi dossier completo. Julie habla español, me explica que iré a proceso, que estoy detenido por haber intentado pasar por Francia sin documentación regular, que lamenta decirme que seré expulsado de Francia en unos días. Una decena de latinos allí dentro cuentan como fueron detenidos, en las mismas circunstancias, entre ellos un hermano colombiano de Medellín que arriesgando su situación de irregular aceptó representar a su país en el campeonato europeo de maestros de ajedrez en Alemania. ¡Habia ganado! y se estaba dirigiendo a España donde reside con su familia. Fue detenido en auto por la policía en plena autopista por llevar placas españolas.
Eso es lo que somos nosotros aquí adentro, cifras. Cifras que engrosan los 25 mil deportados que ha prometido el gobierno de derecha. Cifras que deben demostrar que Francia sí cumple, que Francia es un país implacable, moderno, eficiente, rico, que está preparado a pagar su pasaje en avión a 25 mil personas, mantenerlos por 15 días recluidos, transportarlos, alimentarlos, hacerles un proceso, pagarles interpretes, abogados de oficio, fiscales, etc.
Es triste pero es así, y si no eres una cifra te hacen serlo, te convierten, hacen de tu caso un CASO, para que sirva a la causa política del gobierno de turno.
¡¡¡Aproveche esta oferta excepcional, NO se lo pierda!!!!
¡¡¡Viaje gratis con exceso de equipaje desde Francia!!!
¡¡Atención Latinos de Europa!!
¡¡¡Incluye 15 días de vacaciones relajantes en un hotel a las afueras de Lyon y visita guiada a la ciudad!!!
El día 27 fui conducido a Lyon junto a otros 5 detenidos de distintas naciones, esposado nuevamente, al Nuevo palacio del Tribunal de Gran Instancia de Lyon. Delante de mi un abogado de oficio y un traductor.
El Juez me pregunta mi nombre, y replica que es un nombre muy extraño para un peruano. Le respondo que es posible, pero que no lo es para un ciudadano del mundo.
Me cuestiona sobre mi presencia en Europa, y en especial en territorio Francés. Le respondo que tiene todos los documentos en visión, que estaba de transito. Me dice que no tenia derecho a transitar por Francia, que porqué no partí de Italia. Le dije que era por razones de economía y derecho de equipaje. Dice entender.
Me sugiere que puedo pedir asilo político en Francia, le respondo que han interrumpido mi regreso a Perú, que encuentro inmoral que le tengan que sacar plata del bolsillo a los franceses para ejecutar tan irresponsable política de deportación, de querer forzar hasta los casos mas simples para que se conviertan en deportaciones. La prueba de ello es que normalmente mi caso debió ser resuelto en 15-32 dias, mas la fecha de regreso ya había sido publicada en la lista del centro de detención, incluso 24 horas antes de que vaya a juicio!!!!
El procurador pidió que no sea politizada la Sala y le respondí que mas politizada no podía estar. Expresé mi desencanto con el país de la fraternidad, y el Juez Jean-Patrick Peju después de pedir mi expulsión, cínicamente me aconsejó considerar que Francia se estaba transformando y que al volver a Francia para hacer mi doctorado en Antropología Cinematográfica encontraría una Francia diferente.
Le dije que nada sería igual después de lo que esta sucediendo.
El 27 fui conducido desde el centro de detención al Aeropuerto de Lyon, junto a un connacional peruano escoltado por 4 policías hasta Amsterdam y de allí embarcado a Lima en un Vuelo de KLM que hasta ahora no ha dado certeza de mis equipajes.
Ahora, estimados amigos y compañeros, delante de las evidencias, ya no nos llamen exagerados, ya no nos vean como rebeldes sin causa, ya no se hable de derecha o izquierda.
Estamos viviendo un periodo de guerra sin cuartel a la inmigración legal e ilegal.
Pido solo que mi testimonio sea considerado como inicio de una reflexión que nos lleve a tomar decisiones más trascendentes.
Cuando dejemos que deporten a nuesros vecinos de casa, estará cerca el día que no haya quien proteste. No dejemos de responsabilizarnos por los derechos de nuestros hijos. Sus derechos están ahora en nuestras manos.
Agradezco infinitamente la gran movilización que ha causado este caso, la preocupación con la que estos días me han demostrado la capacidad de respuesta, demostración además de la gran red de trabajo que estamos construyendo en Europa.
Gracias de verdad.
Atte.
Herbert Salas Portugal
Fotógrafo - Comunicador Social
Investigador en el área Antropológica Visual Andina
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Hace mucho tiempo...
por LITERANOVA
Hace mucho tiempo, dos mil y tantos a?os, nació un ni?o en un pueblecito llamado Belén. Y con ese ni?o nacieron la esperanza y la caridad. Muchos son los que a lo largo de esos dos mil a?os han tratado de callar su mensaje y de matar la esperanza y la caridad. Ninguno lo ha logrado ni lo logrará. Ese ni?o está en ti, tal como la esperanza y la caridad. Y en ti y en todos nosotros está el porvenir. Nadie, ni con todo el poder del mundo, va a poder con nuestra fe.
Muy Felices Pascuas y un 2009 lleno de felicidad
Les deseamos todos los que hacemos LITERANOVA.
Eduardo Casanova
Alberto Hernández
Alberto Lossada Sardi
Alejo Urdaneta
Carmen Cristina Wolf
Gonzalo Palacios Galindo
Guillermo Casanova
José Tomás Angola
Régulo Villarreal Dolores
Roberto Lovera de Sola
La Solidaridad con quienes defienden sus Derechos es también una Chocolatada Navideña
por Régulo VILLARREAL DOLORESCuando el pasado mes de abril (2008) el Presidente García Pérez, en un alarde de arrogancia y desprecio por las comunidades andinas y amazónicas llamó a estas, “perros del hortelano” por oponerse a la usurpación de sus tierras por partes de compañías mineras extranjeras y otros depredadores del capitalismo salvaje, muchos peruanos extranjerizantes, se pasaron los dedos por las barbas de la alegría, persuadidos de que ese fatua gubernamental, –fundamentalista sentencia musulmana que no admite discusión- Decreto Legislativo 1015, vulneración de la Carta Magna artículo 89, daba luz verde para disponer de las tierras comunales, sin consultar con los ocupantes, por considerar a estos: “perros del hortelano”; y, si por pobreza coyuntural los comuneros no podían hacer producir sus tierras o explotar los yacimientos mineros debajo de sus cerros, lo “correcto” y “civilizado” era que el gobierno entregase a quienes tuvieran dinero, pero obviamente, a los amigos de los gobernantes de turno.
Los anti comunitarios, que es lo mismo decir anti peruanos, celebraban también su “espacio-tiempo-histórico” de la infamia, convencidos que el decreto “liquidaba” la “vergüenza del país”: las comunidades de “indios”, para “modernizar el Perú” y ponerlo a tono con el salvajismo del sistema norteamericano, en donde el dinero vale más que la vida, o, la hipocresía europea: decir lo que no hacen y hacer lo que no dicen.
Así mismo, el mundo ha sido testigo, de cómo, pueblos decididos (como las comunidades amazónicas) a defender sus intereses colectivos, en donde subyacen sus recuerdos y su esperanzas (la posesión de la tierra se traduce siempre en redención con dignidad), son capaces de hacer retroceder la arrogancia neo liberal, de quienes quieren imponernos recetas caducas del libre mercado, que ahora mismo gime por el debacle de su métodos inhumanos, que glorifica “el desarrollo” material sin principios éticos, a favor de una élite minúscula, a costa de millones de hambrientos del planeta.
En ese contexto, los últimos acontecimientos acaecidos en la comunidad de San Juan de Pararín, comprensión de la Provincia de Recuay, Departamento de Ancash, Gran Región Chavín (Perú) invasión de sus tierras por extraños, alentados por elementos anticomunitarios, primero, recuperación de las mismas por acción rápida y coordinada de los propios comuneros, desobedeciendo incluso las directivas de sus dirigentes comunales que apostaban por una solución “legal” (con juicios onerosos y costosos, para desalojar a los invasores, etc.) luego, es una acción que obliga a reflexión.
No hay campo de batalla en el Perú que no esté teñido de superstición y coraje de los comuneros, luchando por sus tierras y no por dios ni por la patria. Los comuneros han muerto, mueren y morirán siempre por la tierra, incluso, a lo mejor, mueran de cólera, de dolor, de decepción (la mayoría de los campesinos votaron por el Sr. García por su promesa de “Sierra Exportadora” y ahora pretende privarlos de sus tierras), de tristeza por los arrebatos injustos de sus patrimonios colectivos, pero nunca por el contaminado y contaminante desecho del dinero. Las comunidades son conscientes de que solo la posesión de la tierra hace surgir dioses y patrias.
El eterno problema entre el individualismo y el colectivismo, vuelve a plantearse en la defensa de las propiedades comunales como fuente de riqueza colectiva. Las comunidades andinas y amazónicas, basadas en la solidaridad y compartimentación de los bienes, comprenden que un “progreso” material sin principios éticos, ni morales, son castillos en el aire, y que la pobreza material es superable manteniendo la propiedad de la tierra y el control del agua; por eso, ellos optan por la producción, primero, y por la distribución, después.
La Comunidad de San Juan de Pararín, al defender sus tierras, desde el día 25 de Octubre del presente año, lo hace primeramente, en defensa del derecho a la existencia. Por eso, cuando todo parecía estar infestado por el individualismo, la codicia y el pillaje de grupúsculos anti comunitarios que nutren la corrupción y las mafias; los comuneros de adentro y de afuera, al ver a gente extraña apoderándose de sus tierras junto a las playas plácidas, sonajadas por encrespadas olas del Océano Pacífico, al borde de la panamericana norte, larga arteria internacional que se tensa como una cuerda de notas ignotas y tangibles desde Chile, hasta Norte América (pasando por el istmo de Panamá), han apoyado inmediatamente a los Reivindicadores, quienes, tras expulsar a los invasores, se posesionaron de las tierras de sus mayores; y, como nunca antes, comuneros e hijos de comuneros, residentes en diferentes lugares del país y del extranjero, como si de repente la Comunidad hubiese sufrido una calamidad, se han hecho presentes con solidaridades concretas: donando alimentos, frazadas, esteras, palos, plásticos, baterías para linternas de manos, petromax, bidones para agua, relevando a los paisanos en turnos de cuatro días, etc, etc, fue como si de repente todo el mundo comprendiera que la mejor manera de hacer por uno mismo, es haciendo por los demás. Así lo entendió el Alcalde de la Provincia de Recuay, al visitar a los reivindicadotes pararinos, Pararin es la única salida al mar de la Provincia y había que defenderlo; lo mismo pensó el empresario Dn. Policarpo Gilio Dolores, dueño de la Empresa Walon Sport, apoyando a los Reivindicadores, con la convicción de que lo que están haciendo, no es solo defensa de la tierra, sino también la dignidad de los hijos de los comuneros reflejada en empresarios con conciencia nacional…
La Comunidad de San Juan Pararín, cuya capital se encuentra ubicada en la Cordillera Cisandina Occidental, a 3,000 metros sobre el nivel del mar, es considera solo como una comunidad andina, sin embargo, las tierras defendidas actualmente están ubicadas a 20 minutos de la Ciudad de Paramonga (ex hacienda), a 250 Kms hacia el norte, del centro mismo de la Capital de la República. La Comunidad cuenta con 1251 habitantes, según el último censo nacional, es el Distrito – Comunidad, más grande de la Provincia de Recuay que abarca los Andes, los valles y termina en el litoral, teniendo como vecinos inmediatos a las ciudades de Paramonga, Pativilca y Huarmey.
Ahora bien, la verdadera defensa de las tierras comunales (no solo de Pararín sino de todas las comunidades andinas y amazónicas) no consiste sólo en ocuparlas, sino, haciéndolas productivas, como propone el Frente de Defensa de los Intereses de Pararín – FRENDEINPA- (organización que alberga en su seno a los hijos más conscientes y consecuentes de la Comunidad y que desde el primer momento ha estado al lado de los defensores del patrimonio comunal). En tal virtud, se viene insistiendo en la necesidad formar y fomentar Empresas Comunales Autogestionarias, pero, manteniendo el carácter comunitario (no igualitario) con respeto a la naturaleza y la convivencia civilizada.
Las tierras defendidas por la Comunidad de San Juan de Pararín, son aptas para todo tipo de cultivos y crianza de animales diversos. Además, por estar junto al mar, son idóneas para instaurar el turismo vivencial, etc, que se hará, superando el rechinante modelo del individualismo que conduce a la corrupción y la avaricia, poniendo más bien en práctica, la reserva cultural dejada por los Incas: la Mita, la Minca (ayuda recíproca) expresada en la filosofía andina de la Complementaridad de los opuestos.
Para organizar las Empresas Comunales Autogestionarias, recurriremos a la solidaridad (en calidad de préstamos, no como donaciones) de peruanos con criterios nacionalistas. Invitamos desde ya a los peruanos y amigos del Perú, hacerse ahorristas de la Cooperativa del Milenio Perú ante el Mundo de Dinamarca; y su política humanitaria, de convertir a sus socios ahorristas en empresarios; partícipes de las Empresas Comunales Autogestionarias, cuyas acciones o intereses dependerán del volumen de sus ahorros invertidos en cada proyecto. Se trata de forjar o generar nuevos tipos de empresas basadas en la solidaridad y no solo en la fría y demencial usura capitalista.
La idea es invertir los ahorros de nuestros socios en la construcción de reservorios de agua, de hoteles para el turismo vivencial, piscinas rodeadas de árboles frutales, para ofrecer nuestros amigos nacionales e internacionales, unas vacaciones reconstituyentes disfrutando de las playas, la pesca y otras actividades, propiciando al mismo tiempo, ocupación en servicios múltiples a los hermanos comuneros y amigos de Pararín. Lo que se hace en una Comunidad, termina repercutiendo, por ósmosis, en otras comunidades. De ahí que defender las comunidades andinas y amazónicas, generando Empresas Comuneras Autogentionarias, es defender el patrimonio cultural de la humanidad. Las Empresas Comunales Autogestionarias, financiadas por los ahorros de los peruanos en el extranjero, se convertirá en la marca registra del progreso sostenido que nuestro país espera. La solidaridad con las comunidades andinas y amazónicas que actualmente defiende sus tierras ancestrales, es una forma de chocolatada solidaria, navideña.
II
La historia andina comienza con la conjunción copulativa de la complementariedad de los opuestos macho-hembra (Manco Cápac y Mama Ocllo), con la dualidad pensamiento-sentimiento como trago de cañazo fuerte con aurífera mirada de generosidad.
La Comunidad es la discreta enseñanza del llamado de los colores más ácidos para endulzar la tolerancia poética en los Ayllus como expresión de amor.
Los comuneros se organizan para el trabajo, la vida y la muerte, pero nunca para la agresión ni el despojo a los otros.
La Comunidad es susurro de colibrí amamantada por cantutas sutiles o aliento socrático de humildad como grandeza, antes que la arrogancia hedónica del individualismo estéril.
La Comunidad es la configuración del tiempo para la solidaridad, la seducción del recuerdo que genera pasión como esperanza, y es fascinación de los caminos como reflejos palpitantes de dignidad.
Por eso es preciso defender su estremecedora inocencia, con palabras como puños. Cuidar la humedad de su silencio tejido de honestidad religiosa. Preservar la sólida memoria de la solidaridad sin lástimas, como partitura de sol multiplicando sonrisas en sementaras de justicia con paz.
Las fiestas comunitarias son fermentos abiertos y despeinados de la inocencia, donde cada quien se busca la alegría que se merece. En donde todo es de nosotros, la avaricia pierde los dientes en cada mordisco egoísta.
Yo descubrí mi comunidad en mi abuela y, a mi madre, en mi sangre caminante. Y buscando y buscando a mi padre lo encontré un día escuchando mensajes de sus mayores, en las chullpas de Pilapampa (meseta u observatorio pre inca, con muchos residuos arqueológicos, ubicado en la Comunidad), o leyendo en las fosforescencias de los huesos, mensajes como paradigmas de un pasado llamando al futuro desde el misterioso Patzapashimin y sus bemoles de silencios armonizando la coherencia de la unidad en la diversidad y la diversidad a la unidad.
La Comunidad es la poesía de la naturaleza, la libertad del hombre sin historia, incluso, la historia del hombre y su libertad entonando loas de luz al macrocosmos, desde el microcosmos que se endulza en los besos y las carnes del tiempo.
Cuenta Bancaria
Cooperativa del Milenio Perú Ante el Mundo-Dinamarca
Entidad Bancaria:
Den Dansk Bank.
Holmens Kanal 2-12.
DK- 1092 København K. Danmark
Telex 27000 –
Swift – BIC: DABADKKK
Tipo de cuenta: ERHVERVSKONTO (Empresarial)
No. De Cuenta: 4001 3204454353 -Para hacer depósitos dentro país, Dinamarca-
IBAN No. DK 703000 3204454353 –Para hacer depósitos desde el Extranjero.
Luego de un año de ahorrista en nuestra Cooperativa, puede solicitar y adquirir un préstamo por el triple de sus ahorros acumulados en la Cooperativa.
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Crónicas del Perú Caminante
por Régulo VILLARREAL DOLORESDE LA HERMANDAD DEL SEÑOR DE LOS MILAGROS (LIMA-PERU) EN RIMINI (ITALIA)
La hermanad del Señor de los Milagros en Italia se inició con una oración rezada simultáneamente el mismo día (28 de Octubre), del mismo año ( 1998) y a la misma hora (6.30 PM), por las hermanas Carmen Silvia y María Cruz Chamarro, la primera, en Copenhague (Dinamarca); y, la segunda, en Rimini (Italia).
Los peruanos que salen del país sin poder llevarse su “patria” en la maleta, lo hacen, en forma de documentos de viajes: recuerdos y promesas familiares, para seguir viviendo el Perú, sin renunciar la nacionalidad de las raíces culturales. Luego de un corto tiempo a ese dúo de hermanas devotas, se sumó, una fiel devota del Cristo de Pachamamilla de nacionalidad francesa, llamada Ninnete Valentine; y, con esas tres devotas, comenzó la historia de la Hermandad del Señor de los Milagros del Perú, en Italia, que ahora recorre como un saludo solidario, por todo el país.
Toda oración es la mistificación de los recuerdos, un tropel de pálpitos instrumentados de paroxismo y parábolas ocupando las calles de los suspiros.
Puede que la oración sea la confluencia del tiempo rodando entre el pasado y el porvenir para proyectar la existencia, ¿quién que reza no lo hace mirando al cielo y a la tierra al mismo tiempo, como situándose entre la nostalgia y la esperanza?
Hablando y compartiendo las experiencias del fútbol y la Procesión del Señor de Los Milagros vividos en Lima, con la familia Cruz Chamorro, presidido por los patriarcas: Don Emilio Cruz Pino (93 años) y Doña Rosa Chamorro Contreras (86), ambos de Lima, descubrimos que en la sagrada efigie del Cristo de la Nazarena, subyace el apego al Perú como gratitud a la vida y, en el caso de mis ancianos anfitriones, también como proyecto de paz, como final natural de la existencia.
¿Es la memoria el viento que atraviesa nuestras mentes como trozos de huracán para armar el instrumento de la esperanza? A lo mejor por eso no existe otro universo más embrujador que el sortilegio del pasado. Porque todas las hipótesis que naufragan en el presente, recobran clarividencia en los ensimismados ríos del pasado. “Quien tiene un gran pasado, puede aspirar siempre a un inmenso futuro” Søren Kirkegaard.
“Para sacar por primera vez la procesión del Señor de los Milagros aquí en Rimini, fue una gran vaina, casi una aventura de invasores de los arenales de Lima, para sembrar nuevas barriadas – refiere Humberto Cruz, Mayordomo General de la Hermandad de la Congregación en Rimini- … es que… mira, tratando de hacer las cosas en orden y no a la criollada, fuimos a pedirle permiso al obispo de nuestra región, él compadre, todo asadazo, no sé si porque éramos peruanos o extranjeros pretendiendo introducir sus tradiciones, nos mandó prácticamente a comer…….. La primera condición que nos planteó fue llevar la firma de 250 fieles peruanos respaldando nuestra solicitud, aunque luego, generosamente bajó la cuota a 150, pero nada menos, ¿de donde íbamos sacar tanta gente para acompañar una procesión, todavía sin trago? En los estatutos de la hermanad está la prohibición de ingerir bebidas alcohólicas por los días que la presesión sale a recorrer las arterias principales de la Capital. La única forma de juntar a los peruchos es con polladas, anticuchadas y chupa gratis, pero, ¿para un acto fe, a secas? naranjas. El Curita sabía que era imposible juntar a tantos peruanos arreados solo por la fe, sabía que eso no lo hacia macuito; también pensó que con eso nos había desinflado, pero tú sabes, los cholos somos más tercos que los dogmas que quieren convencer la virginidad de la Virgen. Entonces le dije al Cura que, para sacar la procesión del Sr. De los Milagros no se necesitaba tanta gente sino, tan solo 4 hombres para cargar el Anda. Y así fue compadre. La vaina se hizo obedeciendo a la conciencia y desobedeciendo al Curita – comenta Humberto, con un brillo de triunfo en los ojos marrones claros, ligeramente achinados y pasándose las manos extendidas por su cabellera negra, peinada a lo cantante de boleros de la guardia vieja. Humberto Cruz Chamorro, mestizo de tez clara, de Lima, de tamaño mediano y contextura gruesa sin llegar a gordo, recuerda ese episodio con cierta amargura y también con la picardía de alguien que sabe lograr sus objetivos. Reconoce que antes de convertirse en pleno devoto del Señor de los Milagros “tenía mi carácter fuerte y ligero, para mi el pan es pan y el chocolate espeso; si, o no, sin muchas vainas, hasta al párroco de mi región tuve que cuadrarlo a lo macho para que no anduviera cojudeando mi tradición”
La fe, búsqueda y encuentro del eco de los padres, que los hijos terminan escuchando un día. Pero ¿será fe, sólo el susurro de las palabras como árboles poniendo corazón a todos los movimientos en busca de la esperanza, o, la esperanza misma laceando conceptos con las palabras, para que estas se hagan luz en las acciones?
Este fiel devoto del Cristo de Pachamamilla es un hombre inquieto y generoso, siempre está haciendo algo, se considera así mismo, el brazo ejecutor de las ideas de su hermano José y, fuerza de choque de toda su familia. “La primera vez que sacamos la procesión del Sr. De Los Milagros, casi por llevarle la contraria al Curita que quiso sabotearnos, exigiéndonos la firma de 150 feligreses, fue un golazo de media cancha, nos acompañaron más de 500 personas, claro que no todos eran peruanos, ni fieles creyentes en el Santo Patrono de Lima, la mayoría eran curiosos que contemplaban a los peruanos, ocupando con su catolicismo cholo, la capital mundial del catolicismo: Italia”. Humberto Cruz Chamorro, ostenta el título de Mayordomo General de la Hermandad del Sr. De los Milagros, en Rimini, con credencial expedido por el prelado peruano y bendecido por las autoridades eclesiásticas de Roma.
Toda acción benéfica, es seguramente el reflejo de la voluntad afilada como cuchillo de aventuras, en donde la decisión se hace cinturón descubriendo sexo o poesía como bandera o como potro galopando océanos de fuego en los orgasmos de las auroras de la libertad.
Del Loreto Italiano y del Loreto Peruano
por Régulo VILLARREAL DOLORES
Cuando José Ysmael Cruz Chamorro (creador de la Casa Intercultural, miembro ahorrista y Coordinador General de la Cooperativa del Milenio Perú Ante el Mundo – Dinamarca, en Italia) me invitó a participar en el Diálogo Intercultural y la inauguración de la Casa Intercultural en Rimini (Italia) los días 11-12 de Octubre 2008 y, como dentro del programa estaba previsto la Visita del Santuario de la Santa Casa de Loreto en la localidad de Ancona - Italia; llevaba el secreto deseo de encontrar alguna explicación sobre la similitud de nombres de Loreto: tanto de la colina en donde se halla ubicada la “La Santa Casa de Loreto” (réplica de la Basílica de la Anunciación de Nazareth), con el nombre del vasto departamento del oriente peruano Loreto, cuya Capital es la ciudad de Iquitos.
¿Quien no ha expuesto el lenguaje como destinatario, buscando pasado de su futuro y el futuro de su pasado? En toda inquietud o aventura está la esperanza revistiendo cortezas y silencios, expresando voces de los ausentes como llamadas permanentes a la reflexión.
Obviamente, el Loreto italiano es anterior al Loreto peruano; la tradición cuenta que el año 1291 (Colón, descubre América en el año de 1492), cuando los cruzados fueron expulsados de Palestina con la pérdida del puerto de Accon, la casa de mampostería de Nuestra Señora o la Basílica de la Anunciación de Nazareth, fue transportada, “por misterio angélico” primero a Tersatto (Dalmacia) y luego a la Colina de Loreto, en el año 1294, lugar en donde se halla actualmente.
Las similitudes y divergencias de ambos Loretos: europeo y sur americano, son muchas: el Loreto italiano es de clima cambiante, de vegetación baja e incluso de zonas peladas cubiertas apenas de pastos temporales, en donde la presencia del mar con sus despilfarros de espumas, redondea los naufragios sensuales de monedas de testimonios de vientos disolviendo soledades; en tanto que el Loreto peruano, situado bajo la línea ecuatorial, con el gran río Amazonas como vaso comunicante entre la sorpresa y la fascinación del misterio; es la selva, con el rigor de su fronda sublime, como música de insomnios sembrada en la gracia y alegría de sus mujeres que resumen el hálito de su naturaleza exuberante.
El nombre Loreto de nuestro vasto y verde departamento oriental, se debe acaso a algún navegante devoto que acompañara a los conquistadores del mítico EL DORADO, en donde la mayoría pagaba con la vida, la osadía o ambicia de hacerse ricos a golpe de suerte o robo a mano armada. Es de suponer que el que denominó Loreto a nuestro trópico, fuera, quien, al salvarse de alguna calamidad, se acordase de la virgen protectora de navegantes y aviadores cuya réplica de la Casa de la Sagrada Familia de Nazareth , se encuentra en Ancona - Italia, en el lugar llamado Loreto.
Contemplando el horizonte desde cualquier ángulo de la Colina del Loreto italiano, no es difícil imaginarse que ambos Loretos son una especie de bueyes arando estelas furiosas como costuras anónimas, consolidando olvidos y proyectos.
Para un peruano curioso, tanto el Loreto italiano como el Loreto peruano, son enigmas del esplendor de las sorpresas. La carnada misteriosa del Loreto de Italia, se pierde en los bosques de la redención a través de la fe; mientras que el Loreto peruano, un enorme y enigmático espejismo verde, una especie de ala extendida a la esperanza de sus recursos vírgenes como luces heridas por el salvajismo de las compañías madereras, buscadores de oro sin fe en los misterios divinos; se encuentra bajo las garras de quienes pretenden convertir el exotismo de la jungla, en el Pantaleón risible, gerenciando el proxenetismo neoliberal de gobernantes peruanos vendidos al diablo del capitalismo salvaje. Pero extrañamente, ambos Loretos parecieran estar hermanados por las brumas de las incógnitas como huesos anónimos, tratando de armonizar los deseos que pueden ser besos o uvas destilando esperanzas.
El Loreto Lauretano, es una confusión oceánica de mitos y leyendas escritas con ángeles y cadenas de esclavos, una arquitectura hecha de certidumbres confusas, porque ninguna casa se mueve sin la voluntad organizada de los hombres. A lo mejor la fe mueve montañas, pero las montañas tienen un lugar y un espacio, y, ni convirtiendo todas las lágrimas de los arrepentimientos en un nuevo océano, podrían transportarse piedras desde Nazareth hasta Italia.
Lo cierto es que la magnificencia de la Basílica de nuestra Señora de Loreto (una de las pocas vírgenes de color moreno), escapa a toda descripción poética o a las urdimbres prosaicas de las suposiciones. Por todas partes se ven sueños ateridos en vitrales, y los cielos rasos cubiertos de imágenes sin tiempo, simulan frutos del silencio amenazando dejarse caer sobre los murmullos o imperativos de admiración de los fieles que abren y cierran párpados como cerrojos de respeto por los trabajos artísticos hechos casi, por dedos celestiales.
El mar, con la prófuga sal de su cuerpo letárgico y provocador, conceptual y mudante, como textura de sorpresas erizadas y espumeante de encuentros y despedidas, tiene que ver mucho con la leyenda del DORADO, la genial coartada política inventada por los indígenas peruanos, para despistar a los enemigos feroces de su raza, cultura y religión, cuya debilidad por el oro, superaba cualquier raciocinio, y toda noticia de encuentro fácil del oro, era asumido por esos hombres armados hasta los dientes, con pasión y devoción católica y, mientras los enemigos se lanzaban a la muerte tras el mítico nombre de El Dorado, la resistencia indígena a la ocupación extranjera, tejía estrategias para resistir y combatir al enemigo.
Las campanas al tañir desde la cúpula redonda de la famosa Basílica, se parecen bocas inmensas proponiendo el mejoramiento de la conciencia de la realidad a través de la religión, emulando las Bodas de Canaan, en donde el agua de la fe, se transformó en el vino de la embriaguez de la felicidad, por la creencia.
Así encontré y dejé el Loreto italiano, el día 12 de Octubre de 2008, bebiendo el vino alegórico de las distancias como frutos de creencias como fe y las suposiciones como doctrina. Y en esa bifurcación o comercialización de la creencia, en quioscos atiborrados de imágenes de Cristo y su sagrada familia, en tamaños diseñados por el amor al dinero, tiene ahora un lugar preeminente, la imagen del SEÑOR DE LOS MILAGROS o Cristo de Pachamamilla de Lima, que concentra a peruanos creyentes residenciados en Europa, con una procesión multitudinaria cada dos años.
Incluso podemos afirmar con orgullo peruanista, que la presencia del imaginario peruano, simbolizado por el Cristo Morado, es la carta de presentación latinoamericana del mestizaje; pues se trata de una imagen pintada por un negro esclavo angoleño de Lima, cuya Anda es cargada por devotos variopintos: blancos, negros, indígenas; y, la gran muchedumbre, con el aliento tenaz y punzante de sus arrepentimientos y esperanzas, repitiendo plegarias interminables como espadas afiladas perdiéndose en los bosques funestos de las dogmas que justifican, lo que no convencen, es la expresión de todas las razas y no se sabe, si también de todas las razones del universo.
Régulo Villarreal Dolores
Rimini (Italia) 14.10.08
Copenhague (Dinamarca) 18.10.08
CRONICAS DEL PERU CAMINANTE,COPENHAGUE- DINAMARCA
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Dialogo Intercultural
por Régulo VILLARREAL DOLORESDIALOGO INTERCULTURAL ORGANIZADO POR LA ASOCIACION LATINOAMERICANA -ULA- EN RIMINI (ITALIA) EL DIA 11 DE OCTUBRE 2008
El día sábado 11 del presente mes de Octubre (2008), en la planta baja del edificio de la Municipalidad de la Provincia de Rimini ( Sala del Bonarrivo – Corso d´Augusto, 231) se llevó a cabo el DIALOGO INTERCULTURAL con la presencia de las autoridades italianas de la Región: Maria Giovanna Cola, Presidente del Voluntario permanente de la Provincia de Rimini, Renato Imbriano, economista y experto en Finanzas, peruanos venidos desde diferentes puntos del país (Italia) y también de peruanos representantes de otros países como: Dinamarca, Holanda, Alemania, organizaciones de ecuatorianos y albaneses. etc., quienes, invitados por la Asociación Latinoamericana ULA (organización nacida bajo el impulso de la inquieta Lidia Cruz Chamorro, limeña que lleva en los ojos, la piel y el hablar incesante, la gracia de la criolla peruana y la generosidad del mestizaje de nuestro país; y, el dominicano Rafael Núñez –percusionista de fama internacional) participaron en ese evento sui géneris, en donde el protagonista fue el diálogo por el diálogo mismo, como búsqueda y recuperación de la confianza y la conciencia de la comunicación como el verdadero factor del cambio del milenio, en los momentos de mayor apertura del diálogo parecía gravitar en todos los presentes, la sentencia bíblica de que el principio de toda creación es el Verbo: las cosas nacen cuando se nombran.
El DIALOGO INTERCULTURAL, teniendo como fondo los variados y bellos países peruanos y el Señor de los Milagros de Lima. Se inició presidido por José Cruz Chamorro (Creador de la Casa Intercultural “Cuore Latino” Corazón Latino), Herver Salas, comunicador social, representante de varias asociaciones de peruanos de Bolognia, y por el animador de Televisión, Héctor Villanueva, en representación de los peruanos de Milano.
Afuera, un soleado día, como versificando las ventanas del tiempo y los hechos; vigilaba el palpito de la vida que transcurriendo entre los esbeltos y nudosos árboles de pinos marinos y movimientos nerviosos de calles, del turístico balneario de Rimini que coadyuvaba la propuesta peruana del diálogo, tendiendo al enriquecimiento cultural que permita unirse, mejorarse, superarse y esforzarse, para demostrar a Europa que los inmigrantes organizados, conocedores del país en donde residen y con vínculos fuertes con sus países de origen, a través de sus organizaciones de solidaridad, pueden transformarse en alternativas políticas de integración real asumiendo la cotidianidad sin renunciar los orígenes.
Sólo el diálogo franco puede permitirnos saltar las lágrimas, pulir canciones redentoras y transformar las aves de rapiña de los sueños, en risas caudalosas de niños con panes y cuadernos bajo el brazo. La lucha contra la pobreza en nuestro países, no será cuestión de “Cumbres de buena voluntad” monologadas por delegados bien rentados y mejor fotografiados por el cinismo, sino, por la participación solidaria, la generosidad organizada, a partir del esfuerzo personal como propone La Cooperativa del Milenio Perú Ante el Mundo de Dinamarca, y su política de Micro Créditos para generar fuentes de trabajo. Incluso no ocultamos nuestro entusiasmo por haber convencido a una religiosa de la Congregación San Vicente de Paúl, más conocidas como “Las Hermanas de la Caridad” ella entiende que los rezos no son suficientes para consolar a los hambrientos, hace falta multiplicar los panes mediante la misericordia organizada.
El motivo que permitió el Diálogo Intercultural en Rimini (Italia) fue la Inauguración de la Casa Intercultural “Cuore Latino”, secundada por la Asociación Latinoamericana ULA, con el apoyo de las autoridades de San Mauro Pascoli (Comuna a 20 minutos con automóvil desde Rimini, en donde se encuentra ubicada el inmueble) y el Volontariato della Provincia di Rimini. Casa Intercultural es un viejo inmueble de dos pisos y amplio sótano (que, según sus entusiastas gestores, será acondicionados para una galería de Arte) rodeada de campos bien cultivados y teniendo como vecinos, espaciosas casas veraniegas con jardines bien cuidados.
LA CASA, que ahora pertenece a la Asociación Latinoamericana ULA, había pertenecido anteriormente, a unos inmigrantes marroquíes en donde, recibían y protegían e, incluso, les conseguían trabajo a sus compañeros que llegaban clandestinamente en esos campos, en donde, obviamente se mantenían en las mismas condiciones precarias. Aunque era un secreto a voces, que dicha casa protegía a inmigrantes indocumentados, los vecinos del lugar no se atrevían a denunciarlos ante las autoridades correspondientes, porque necesitaban de esa fuerza de trabajo pagado por muy de debajo de lo que podrían ganar los trabajadores legales. Sin embargo, debido a los últimos acontecimientos en el país, las autoridades habían procedido a cerrar el inmueble para evitar la llegada de más inmigrantes ilegales.
Entonces apareció en el escenario, la Asociación Latinoamericana ULA, integrando por peruanos, ecuatorianos y dominicanos, tomando el lugar para sus actividades culturales y sociales. En el fondo, LA CASA va a cumplir los mismos objetivos que lo habían fijado los marroquíes: recibir y proteger a los inmigrantes, solo que, en este caso, legales, en donde tenga la oportunidad de dialogar a través de la exposición de sus trabajos artísticos, culturales e incluso políticos. Se trata en suma, de una tribuna hecha por los inmigrantes para los inmigrantes buscando un entendimiento con las autoridades locales a través del dialogo que generará, necesariamente entendimiento y actividades.
El Diálogo Intercultural, cuya singularidad ha residido en que han sido los inmigrantes que han convocado a las autoridades y no éstas a los inmigrantes (que es lo normal) y la inauguración de la Casa Intercultural, terminó con una alegre verbena en los amplios locales de la Cruz Roja de Rimini, animado por el Grupo Cultural y Artístico ASI ES MI PERU, integrado por jóvenes de ambos sexos, que hicieron gala de sus talentos dancísticos recreando estampas de Cuzco, Huancayo y Piura, por la cantante vernacular Sendi, residente en Frankfurt (Alemania) y el músico peruano residente en Holanda y Presidente de la Fundación Stichting Red Peruana Europea- Holanda- Antonio Castro Villanueva. Todos los artistas contribuyeron para que la distracción fuera parte de la reflexión y la reflexión en cambio de mentalidad: Brindar a nuestros pueblos ayuda con responsabilidad, ante que regalar sin señalarles obligaciones.
Así finalizó El Diálogo Intercultural y La inauguración de la Casa Intercultural como mecanismo democrático de búsqueda de soluciones a la desunión de la diáspora peruana mediante el diálogo y propuestas concretas como la que plantea la Cooperativa del Milenio Perú Ante el Mundo – Dinamarca, que es un puente para el diálogo de los peruanos de afuera con los peruanos de adentro, generando recursos propios, para crear fuentes de trabajo como la lucha frontal contra la pobreza y la corrupción en nuestros pueblos.
Régulo Villarreal Dolores
Rimini (Italia), 13.10.08
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Simposio sobre el "Perú Capital Sur Americana de las desigualdades"
por Régulo VILLARREAL DOLORESEn el moderno edificio de Kultur Huset (Casa de la Cultura) de la Comuna de Vandløse (junto a la estación de trenes del mismo nombre) se llevó a cabo un pequeño simposio sobre el Perú, bajo el epígrafe de: “Perú capital sur americano de las desigualdades” organizado por el Grupo Tinku (Encuentro, en Quechua) –Organización de peruanos y daneses amantes de la cultura andina peruana- el dia miercoles 13, del presente mes, a horas: 18.00, que trajo como invitada a la enfermera, Eulalia Valdez Palomino, de Cuzco.
Eulalia, una mujer de mediana edad, con la cadencia de su diccion cuzqueña, con su mirada serena y fácil sonrisa, habló de la Comunidad de Santa Teresa, constituida por 21 pueblos, que se halla ubicada en las faldas de Machu Picchu. Ha informado sobre la existencia de muchos pueblos como Santa Teresa, que están condenados a vegetar en la pobreza, prácticamente como “razón de Estado”. Dicha comunidad ha sido una de las impulsoras para la construcción de un puente que toca el santuario Inca, pero que, es la única vía para salir de pobreza. Ante el proyecto de construcción dicho puente, han puesto su grito en el cielo los dueños de Machu Picchu, con sus taparrabos de “ecologistas” defendiendo los intereses económicos de: ingleses, norteamericanos, franceses; y; ahora, capitalistas chilenos, con el pretexto de que el puente daña el rostro bello del santuario que suda millones de dolares para sus dueños extranjeros. La razón principal, opina Eulalia, es que nadie debe tocar, menos los peruanos pobres, los monopolios santificados. Es cierto que el gobierno peruano recibe miles de dolores por el flujo de turismo que atrae el santuario, pero a precio de convertir a los peruanos del lugar, en los parias signados por el mísero y humillante “ONE dólar”. En el Cuzco, cualquier cosa, desde un saludo, un piropo, una carcajada, una carajeada o una pregunta por una piedra o una dirección, cuesta “ONE dólar”; por “ONE dólar” hay cientos de niños en las calles, que en lugar de estar en las escuelas aprendiendo para cambiar la vida, andan detrás de los turistas para sacarles “ONE dólar” de lástima que los convierte en eternos seres sin auto estima. Al lado de los millonarios extranjeros que exprimen la riquezas arqueológicas de nuestros ancestros, todos nuestros gobernantes son los misereres del “ONE dólar”. Por el “ONE dólar” denigrante de las comisiones, los gobernantes están dispuestos a mantener a nuestros pueblos en la miseria, por los siglos de los siglos, pero al mismo tiempo, nuestros pueblos se encarnan en mujeres valientes como Eulalia, que no se resignan a la pobreza, y buscan romper el estigma de la humillación, no ofreciendo la otra mejilla, sino, poniendo de pie al Perú con proyectos de trabajos organizados. Y, si para salir de la pobreza y el hambre hay que tender puentes sobre el Machu Picchus de los ricos, no hay que pensarlo dos veces: que se construyan los puentes del progreso. Salvar los vértigos de los abismos con un puente del progreso, no es dañar el Santuario Inca, por el contrario, va a ser la incorporación del Santuario a la República peruana. Machu Picchu no puede seguir como el manjar de la opulencia servido en el plato de la miseria nacional. Que los “ONE dólar” de la lástima se transformen en millones de Nuevos soles de la dignidad nacional.
Eulalia ha venido desde su Cuzco natal, en busca de apoyo de la comunidad internacional para financiar proyectos pequeños, medianos y grandes. Ha dicho que los productores de Gradillas, están organizados, lo mismo que los del café, de cuyes, etc., pero falta dinero para ejecutar dichos proyectos. El público que ha escuchado a Eulalia, ha sido, en su absoluta mayoría: danés. Y eso es bueno, por una parte; porque se trata de sensibilizar a una sociedad opulenta para la solidaridad, pero, por el otro lado, es triste que los peruanos solo se interesen por las fiestas y el fútbol y no por este tipo de actos solidarios con nuestros pueblos.
Eulalia, ha enfatizado que ha venido a Europa, no para escuchar ideas, sino, para conseguir apoyos a proyectos concretos. Ha invocado ayuda por la construcción de una Posta médica, y, consciente de que no será posible dotarle a cada pueblo de una Posta, ella cree que esta, debe tener un carácter itinerante, que, con un personal debidamente preparado, la Posta Comunal debe visitar a todos los pueblos, haciendo campañas de sanidad. Al respecto han habido varias propuestas o promesas de ayuda, entre ellas, la de conseguir, a través de las ópticas, lentes para las personas que tengan dificultades para ver.
Sobre la política del actual gobernante neoliberal, ha destacado como el máximo logro aprista, el de subastar el país; entregando las tierras de las comunidades andinas y selváticas a cualquier capitalista, pero, de preferencia a los empresarios chilenos, sin consultar con los comuneros. El Sr. Garcia Perez, actúa con total desprecio por los convenios internacionales suscritos por la República, las mismas que defienden los derechos consuetudinarios de los pueblos originarios.
García –ha dicho- con su retórica autoritaria se ha alejado de los peruanos pobres que lo eligieron y gobierna solos para los capitalistas y las estadísticas macro económicas que se alimentan de millones de peruanos al borde de la extrema pobreza. En consecuencia, como todos los gobernantes de los ricos, el Presidente Garcia, a cualquier reclamo de las organizaciones sociales, acusa de “terroristas”. Hasta la fecha, han muerto 15 demostrantes por órdenes del gobierno. La “mano dura” de García Pérez no es nada nuevo, en su primer gobierno (1985-1990) mandó asesinar a 200 prisioneros, sospechosos de pertenecer a los grupos alzados en armas, y el ejecutor de esa masacre, fue su actual Primer Vicepresidente de la Republica, Almirante Luis Giampietri.
Eulalia ha quedado en canalizar los proyectos a favor de los comuneros de Santa Teresa, con la Cooperativa del Milenio: Perú ante el Mundo- Dinamarca y su proyecto de Micro Créditos para el cambio, en marcha.
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.
Los Yachachiq (Transmisores de conocimientos - Educadores) o ¿La vuelta de Inkarry para el cambio en el Perú?
por Régulo VILLARREAL DOLORESLos españoles al invadir el Tawantinsuyu (Estado Confederado de los Incas) capturaron y descuartizaron a su gobernante; sus cuatro extremidades los aventaron a los cuatro costados del mundo para que nunca se juntaran, pero el tronco y la cabeza lo dejaron en el Cuzco; y, según la leyenda, un día las extremidades volverán a juntarse con el tronco y la cabeza, entonces el Inca o, más bien su experiencia que conoció al Perú mejor que nadie, volverá a articular la diversidad en la unidad y la Unidad, en el “Buen Gobierno” del que habla Guamán Poma de Ayala, en su célebre “Nueva Crónica y Buen Gobierno”.
De un tiempo a esta parte, algo grandioso sucede en el Perú; el peruano empieza participar en competencias mundiales de conocimientos, es el caso de nuestro matemático mentalista que ha logrado ocupar el 3er puesto en el certamen mundial de matemáticos Mental Calculation world Cup o weltmeisterschaft en Leipzip, Alemania; la participación de artistas peruanos en certámenes internacionales, obteniendo dos 3er puestos (en el Carnaval de la Culturas y la Parada de las Culturas de Berlín y Francfort, en los recientes meses, mayo y junio pasados) Sí, hay una nueva actitud, una mayor capacidad de transmisión del pensamiento y la seguridad al momento de relatar e incluso de detallar, las actividades que realizan.
3er puesto para Perú en la Parada de las Culturas de Fráncfort (Alemania)
por Régulo VILLARREAL DOLORESLos días 20,21,22 del pasado mes (junio 08), se ha llevado a cabo en la ciudad de Fráncfort (Alemania) la Parada de las Culturas, un acontecimiento cultural, internacional sui géneris, en donde un grupo de danzantes de Huaylarsh, (expresión folklórica del centro del Perú, con epicentro en Huancayo) se ha adjudicado el 3er premio a favor de nuestro País, entre los 80 grupos participantes, de casi similar cantidad de países representados. El primer puesto, le correspondió a Bolivia (con la Danza Tinku), Segundo puesto, a Indonesia; y, el Tercer puesto, a Perú, con la enérgica y teatral Danza Huaylarsh. Es cierto que el laurel corona el triunfo de nuestros artistas, pero la dicha, que, como fe de semilla se siembra en la fragancia de la nacionalidad, nos compromete a todos los peruanos en la alegría.
Huelga decir ahora que el colectivo peruano más dinámico, e, incluso el más osado de Europa, es el de Alemania; ellos están marcando con hechos, el diapasón de la diáspora peruana, asumiendo la tarea de difusión cultural en su mejor expresión, casi, asociándola con el imperativo de manifestar la nacionalidad como sinónimo de libertad y brújula de vida. Es de esperar que los logros que este colectivo está consiguiendo para el Perú, con muchos esfuerzos y sacrificios, sean emulados por otros colectivos de peruanos de la Unión Europea, que en su gran mayoría, no solo no están organizados, sino que incluso son alérgicos a cualquier tipo de organización. La mayoría de nuestros compatriotas siguen reeditando sus “fiestas tradicionales”, de carácter privado, sin ninguna relevancia ni responsabilidad ante la cultura nacional, ni ante la historia. Viven de espaldas a la realidad, casi persuadidos de que a ellos no les pasará lo que les está sucediendo a los otros peruanos, en otros países, como en el caso de Italia.
En la reunión del día 13 de octubre 07, en Berlín, las diferentes agrupaciones culturales de las diferentes regiones de Alemania que debían participar en el Carnaval de las Culturas en Berlín (primer fin de semana de mayo 08) y, luego en la Parada de las Culturas en Fráncfort (el tercer fin de semana de Junio 08), discutieron con apasionamiento sobre la preeminencia de sus respectivos grupos, obviamente, todos querían que lo suyo brillara más que los de los otros. Recuerdo la intervención del representante de la agrupación Ríos Profundos, este defendió los principios de su agrupación con ardor, pero, finalmente, todos consensuaron en el sentido de que el único logo, ante Alemania, debía ser PERU con letras gigantes, y que dentro del gran paraguas llamado Perú, las diferentes agrupaciones mantuvieran sus autonomías. Y así fue, y en el Carnaval de las Culturas de Berlín, la agrupación artística Ríos Profundos (Título de la mejor novela del escritor peruano José María Argüidas) logró un digno tercer puesto para el Perú, por presentar el corzo más grande de Europa.
La Directora del Departamento cultural de la Red Peruana Europea: Judith Sanders, gran entusiasta y voluntariosa animadora de estos eventos culturales, informa: “La idea de la Parada y los Carnavales culturales en Alemania nació para contrarrestar los ataques de los Neo nazis, y enfrentarse directamente y combatir el problema de otra forma. Se trata de muchas asociaciones juntas; se unieron como protesta y demostraron en un Corzo que sí es posible la vida en conjunto, además, esto permite entablar un diálogo entre generaciones, culturas, religiones, para conocernos y entendernos mejor”. Obviamente, los xenófobos no preguntarán quienes son legales y quienes no, ellos atacarán a quienes consideren diferentes a ellos en su aspecto, o en su forma de hablar, etc. Ante las amenazas reales contra los inmigrantes, la cultura con su envoltura de lámparas y tejidos milenarios será el mejor parapeto y también la alternativa para la Unidad en la acción. A esa unidad necesaria que está surgiendo desde las bases, debemos añadirle organización, mayor comunicación y generar cooperativas de ahorros para la autonomía. Solo organizados, con respaldo económico propio, nos haremos respetar y nos convertiremos en respetables.
En la Parada de la Culturas, se ha recreado el glorioso pasado de la colectivista (no igualitaria) cultura andina, peruana: la Mita y la Minca (ayuda recíproca) Todas las cosas trascendentales que ha hecho la humanidad, incluso la guerra y la paz, son obras colectivas y no proezas individuales. En la Parada de la Cultura, todos los peruanos presentes han participado, unos danzando, otros haciendo música, cantando, confeccionando disfraces, adornando los carros alegóricos, portando estandartes, preparando sándwiches, repartiendo agua a los bailarines, incluso, dando hurras y aplaudiendo a los artistas, porque no hay acto humano que genere tanta actividad como el arte. En el arte convergen en igualdad de condiciones: la inteligencia y la habilidad, la fantasía y la creatividad. Alemania ha sentido la presencia del Perú, y no lo ha supuesto.
Los mentores de la globalización, que creían que la historia humana había terminado con el derrumbe del muro de Berlín, y, que a partir de entonces el mundo optaría por un solo gusto, un solo objetivo (el dinero, fácil y rápido, mejor) y un solo modelo de gobierno: el liberalismo salvaje con su libre mercado y guerras preventivas, deben estar sorprendidos de este fenómeno cultural. Los Carnavales Culturales y la Parada de las Culturas, se han gestado precisamente en Alemania, para combatir a la xenofobia. Pero todo fantasma que recorre Europa, nace siempre del canceroso amor al dinero que terminan manchando de sangre a los pueblos (“efectos colaterales” según la “corrección política” neoliberal. Europa siempre ha culpado “a los extranjeros” de su crisis, pero jamás ha agradecido de su bonanza a los trabajadores extranjeros, y se olvida de las bienvenidas que le dio Latino América a sus refugiados que huyeron del hambre, de las guerras y las dictaduras. Y las respuestas a su crisis fueron siempre políticas y económicas, pero nunca culturales. La nueva respuesta tenía que partir de las bases y no de las élites, y tenía que ser una respuesta que no estuviera acuñada en ninguna ideología, sino sustentada en las tradiciones y respeto a la vida, de los pueblos.
El gobierno peruano, a través del Instituto Nacional de Cultura y los empresarios, deberían apoyar económicamente a los grupos y movimientos culturales constituidos y en permanente actividad, como los de Alemania, para estimular a los difusores del estro cultural de nuestro país. Hay que entender la cultura como custodia del derecho a la vida, el andamiaje del pensamiento por donde transita la fuerza del sentimiento, aspirando a la belleza como equilibrio, y, el equilibrio, como razón de justicia.
RÉGULO VILLARREAL DOLORES nació el 30 de marzo 1949, en el Departamento Ancash, Perú. Muy joven, luego de seguir estudios en el Instituto Superior de Periodismo JAIME BAUSATE Y MESA, en Lima, emigró a Dinamarca, en donde se estableció definitivamente. Es Co-fundador del Grupo Cultural NUCLEO DE POETAS Y ESCRITORES RADICALES - NEPER- Lima, y ha obtenido, entre otros, el 1er Premio de poesía en los JUEGOS FLORALES del Colegio Nacional Nocturno San Marcos, Lima 1972, el 1er Premio de poesía XXXIII Aniversario del Ministerio de Salud Pública, Lima. Es Miembro de la Asociación Nacional de Escritores y Artistas - ANEA – Lima, Perú y de la Asociación de Escritores Daneses.











Ultimos Comentarios